幽人何所为,兀然坐诗穷。 万事不复理,吟哦四壁空。 少皞从西来,天宇凄其风。 群芳渐摇落,桂子开墙东。 寒蟾驾璧月,老翠高菶菶。 景物尔独胜,色香谁与同。 岂藉红裳女,徒费丹砂工。 不受黄金恩,桃李谁争雄。 风漪卷轻碧,断霞曳微红。 清风袭衣袖,薄采喧儿童。 王孙亦好事,乘兴赏珍丛。 笑掬黄金蕊,糁缀光玲珑。 山村酒可𥬠,恍如入新丰。 胡不抱琴去,一饮醉其中。 露湿月华冷,风约零雨蒙。 静言参鼻观,身在广寒宫。
次韵李仲南木犀
译文:
隐居的人在做什么呢?他呆呆地坐着,沉浸在作诗的苦境里。世间的万事都不再去理会,只是独自吟哦,周围四壁空空。
少皞神从西方而来,天空中吹起了凄冷的风。众多的花卉渐渐凋零败落,只有桂子在墙的东面绽放。
寒冷的月亮如同玉璧般高悬天空,桂树的枝叶翠绿而茂盛。在这一片秋景中,唯有桂花的景致最为出众,它的色泽和香气,谁能与之相媲美呢?
它哪里需要像装扮歌女那样用红裳来衬托,也不用像炼制丹药那样耗费功夫去增添光彩。它不贪图富贵的恩宠,就算是桃李之花,又怎能与它一争高下呢?
水面上的波纹卷起一片淡淡的碧绿,天边的晚霞拖着一抹微微的红色。清凉的风轻轻拂过衣袖,孩子们欢快地采摘着桂花。
有位喜好风雅的公子,趁着兴致来欣赏这珍贵的桂树丛。他笑着捧起金黄色的花蕊,那花蕊光彩闪烁,精致玲珑。
山村中可以酿出美酒,此时此景,仿佛让人置身于新丰美酒之乡。为何不抱着琴来此,痛饮一番,沉醉其中呢?
露水打湿了地面,月光显得更加清冷,微风裹挟着零星的雨滴。静静地用心去感受这桂花的香气,仿佛自己已经身在广寒宫之中了。
纳兰青云