黄发了国事,归来双颊红。 园林白日静,乐事何丰融。 更许柏庭友,来依春桂丛。 境胜香山远,辞高支遁同。 眷兹达尊地,绰有古人风。 梅林洗烦暑,霁色摩苍空。 烟霞琢秀句,咀嚼味无穷。 徒纪盛山燕,来羡昌黎公。
和史魏公酬北山寿老
译文:
有一位头发已黄白的老者,他一生都在操劳国家大事,如今归来时双颊红润,气色很好。
他所居住的园林在白日里宁静安谧,生活中的乐事是那样丰富而和畅。
他还允许那些如同柏庭高僧般的友人,来到这春日的桂树丛中相聚。
这里的景致之优美,比起香山来有过之而无不及,他所作的诗文格调高雅,可与支遁相媲美。
看这备受尊崇的地方,处处都透着古人的风范。
梅林能洗去人心中的烦躁与暑气,雨过天晴后的景色仿佛能触摸到苍茫的天空。
他在这烟霞缭绕的美景中雕琢出秀丽的诗句,细细品味起来真是韵味无穷。
我只能像记载盛山宴会那样记录下这里的美好,内心无比羡慕昌黎公般的这份雅事和才情。
纳兰青云