杜宇
花残叶密过芳春,江北江南烟水昏。
何处飞来恼归客,小窗梦破正消魂。
月明声在溪桥侧,雨后人行绿树村。
啼得崔郎肠欲断,桃花颜色怅何存。
译文:
花朵凋零,叶子变得茂密,美好的春天已经过去,长江南北都是一片烟雾迷蒙、水色昏暗的景象。
不知道从哪里飞来了一只杜宇鸟,这恼人的叫声把我这个归乡的游子从小小的窗边的梦境中唤醒,我正陷入极度的黯然伤神之中。
明月高悬时,杜宇的啼鸣声在溪桥的一侧响起;雨停之后,行人走在绿树环绕的村庄里,那啼声依旧不绝。
这杜宇鸟啼叫得让我这个像崔郎一样的人肝肠寸断,曾经如桃花般美好的颜色如今又在哪里呢,只留下满心的惆怅。