幽居
翳翳桑麻巷,幽幽水竹居。
纫缝一獠婢,樵汲两蛮奴。
雨挟清砧急,篱悬野蔓枯。
邻村有鬻子,吾敢叹空无。
译文:
在那一片幽静的地方,桑树和麻树长得郁郁葱葱,把小巷都遮蔽得影影绰绰。我居住的地方,四周是清幽的流水和翠绿的竹子,环境静谧又美好。
家中操持缝补事务的是一个来自南方少数民族的婢女,负责砍柴和汲水的是两个同样来自南方少数民族的奴仆。
外面下起了雨,雨滴声和远处传来的清晰的捣衣声交织在一起,显得格外急促。篱笆上悬挂着的野生藤蔓,已经干枯了。
听闻邻村有人因为生活所迫不得不卖掉自己的孩子,在这样的惨状面前,我又怎么敢只感叹自己生活的穷困、一无所有呢。