十日苦雨一日晴,拂拭拄杖西村行。 清沟泠泠流水细,好风习习吹衣轻。 四邻蛙声已合合,两岸柳色争青青。 辛夷先开半委地,海棠独立方倾城。 春工遇物初不择,亦秀燕麦开芜菁。 荠花如雪又烂漫,百草红紫那知名。 小鱼谁取置道侧,细柳穿颊危将烹。 欣然买放寄吾意,草莱无地苏疲氓。
雨霁出游书事
译文:
连着十天都下着雨,好不容易盼来了一天晴天,我赶忙把拄杖擦拭干净,朝着西村走去。
清澈的沟渠里,溪水潺潺流淌,水流细细的;轻柔的微风缓缓吹来,轻轻拂动着我的衣衫。
四周邻居家那边,蛙声此起彼伏,连成一片;河两岸的柳树,都竞相展现出那翠绿的颜色。
辛夷花早早地开放了,如今已有一半花瓣散落一地;海棠花独自傲立枝头,那风姿艳丽得能让人为之倾倒。
春天的造化对待万物原本就不偏不倚,就连燕麦也长得清秀,芜菁也能开出花朵。
荠菜花像雪一样洁白,烂漫地开放着,还有那数不清的红紫相间的百草,叫不上它们的名字。
不知是谁把小鱼捞出来放在了路边,柳枝穿过鱼的脸颊,看样子马上就要被煮了。我满心欢喜地把它们买下来放生,以此寄托我的心意,可惜在这荒草丛生之地,却没办法让那些疲惫困苦的百姓得到解救。
纳兰青云