老夫樯竿插苍石,水落岸沙痕数尺。 江南秋尽未揺落,槲叶离离枫叶赤。 楚人自古多悲伤,道傍行歌犹感激。 野花碧紫亦满把,涧果青红正堪摘。 客中得酒薄亦好,江头烂醉真不惜。 千古兴亡在目前,郁郁关河含暝色。 饥鸿垂翅掠舟过,此意与我同凄恻。 三抚阑干恨未平,月明正照颓乌帻。
醉歌
译文:
我把船的桅杆插在青色的石头缝里,江水退去,岸边沙滩上留下了数尺深的痕迹。
江南的秋天都快过去了,树木却还没有凋零,槲树的叶子层层叠叠,枫叶红得鲜艳夺目。
楚地的人自古以来就多有悲愁感伤之情,路边有人边走边唱,歌声里满是感慨。
路旁的野花有紫有绿,我一把就能采上许多,山涧里的野果青红相间,正到了可以采摘的时候。
客居他乡,能有酒喝就算酒的味道淡薄些也挺好,在这江边,我就算喝得酩酊大醉也毫不吝惜。
古往今来的朝代兴亡仿佛就在眼前,那一片郁郁苍苍的山河笼罩在昏暗的暮色里。
饥饿的大雁耷拉着翅膀掠过我的小船,它的这份凄凉哀伤和我的心境是一样的。
我多次抚摸着栏杆,心中的愤恨还是难以平息,明月正好照着我那破旧的乌纱帽。
纳兰青云