书生迫饥寒,一饱轻三巴。 三巴未云已,北首趋褒斜。 匆匆出门去,裘马不复华。 短帽障赤日,烈风吹黄沙。 俶装先晨鸡,投鞭后昏鸦。 壮哉利阆间,崖谷何谽谺。 地荒多牧卒,往往闻芦笳。 我行春未动,原野今无花。 稚子入旅梦,挽须劝还家。 起坐不能寐,愁肠如转车。 四方丈夫事,行矣勿咨嗟。
鼓楼铺醉歌
译文:
读书人为饥寒所迫,为了能有一口饱饭吃,把去三巴之地看得很轻易。
到了三巴还不算完,又向北朝着褒斜道进发。
匆匆忙忙出了门,再也没有华丽的裘皮衣服和骏马。
头戴短帽遮挡着炽热的太阳,狂风卷着黄沙扑面而来。
天还没亮,晨鸡未鸣就整理行装出发;天黑了,昏鸦归巢之后才停下投宿。
利州和阆州之间的景象真是壮观啊,悬崖深谷是那样的幽深空旷。
这地方荒凉,有很多放牧的士卒,常常能听到芦笳吹奏的声音。
我出发的时候春天还没有到来,如今原野上也没有鲜花。
年幼的孩子进入了我的旅梦,他拉着我的胡须劝我回家。
我坐起来又躺下,始终无法入睡,愁肠就像转动的车轮一样难受。
闯荡四方本就是大丈夫该做的事,还是继续前行吧,不要叹息了。
纳兰青云