凄凉古驿官道傍,朱门沈沈春日长。 暄妍光景老海棠,颠风吹花满空廊。 物生荣顇固其常,惜哉无与持一觞。 游蜂戏蝶空自忙,岂知美人在西厢。 我虽已老犹能狂,𥩟立为尔悲容光。 盛时不遇诚可伤,零落逢知更断肠。
驿舍海棠已过有感
译文:
在那凄凉的古老驿站旁,临近官道之处,有一座朱红色大门的宅院,门内显得幽深寂静,春日的时光也格外漫长。
那原本娇艳明媚的老海棠,如今却已不复往日风采。狂风肆意地吹着,将海棠花吹落,花瓣纷纷扬扬地飘满了空荡荡的回廊。
世间万物有繁荣也有衰败,这本是常理。可惜啊,竟没有人能为这凋零的海棠举杯,表达怜惜之情。
那些游来飞去的蜜蜂和嬉戏的蝴蝶,只是徒劳地忙碌着,它们哪里懂得,这如同美人般的海棠正独自在西厢暗自神伤。
我虽然已经年迈,但心中依旧有着那份狂放的情怀。我久久站立,为海棠那逝去的美丽容颜而悲叹。
海棠在盛开的时节没有遇到懂得欣赏它的人,实在令人感伤;如今它已经凋零,却遇到了我这个懂得怜惜它的人,这更让人肝肠寸断。
纳兰青云