鼓楼坡前木瓜铺,岁晚悲辛利州路。 当车礧礧石如屋,百里夷途无十步。 溪桥缺断水啮沙,崖腹崩頺风拔树。 虎狼妥尾择肉食,狐狸竖毛啼日莫。 冢丘短草声窸窣,往往精灵与人遇。 我生胡为忽在此,正坐一饥忘百虑。 五更出门寒裂面,半夜燎衣泥满袴。 妻孥八月离夔州,寄书未到今何处。 余年有几百忧集,日夜朱颜不如故。 即今台省盛诸贤,细思寜是儒冠误。
木瓜铺短歌
译文:
在鼓楼坡前的木瓜铺这里,一年将尽,我在利州路上满心悲苦。
那挡在路中的巨石,像房屋一样又大又多,这百里的路啊,连十步平坦的地方都难寻。
溪上的桥残缺断裂,溪水不断冲刷着岸边的沙子;山崖崩塌,大风连根拔起树木。
虎狼耷拉着尾巴,伺机挑选肥美的猎物;狐狸竖起毛发,在日暮时分悲啼。
坟墓上的短草在风中发出窸窣的声响,常常会有灵异之事与人遭遇。
我这一生为何突然到了这样的境地?只因为被饥饿驱使,便忘了所有的顾虑。
五更天就出门赶路,寒冷的风像刀割一样刺痛脸面;半夜里烤干衣服,裤子上还满是泥泞。
妻子儿女在八月就离开了夔州,可寄来的书信还没收到,如今他们又在哪里呢?
我剩下的日子已经不多,却有无数的忧愁聚集心头,日日夜夜,我的容颜已不复往昔。
如今朝堂之上贤才众多,仔细想来,难道真是读书求仕耽误了我吗?
纳兰青云