我欲筑化人中天之台,下视四海皆飞埃。 又欲造方士入海之舟,破浪万里求蓬莱。 取日挂向扶桑枝,留春挽回北斗魁。 横笛三尺作龙吟,腰鼓百面声转雷。 饮如长鲸海可竭,玉山不倒高崔嵬。 半酣脱帻发尚绿,壮心未肻成低摧。 我妓今朝如花月,古人白骨生苍苔。 后当视今如视古,对酒惜醉何为哉。
池上醉歌
译文:
我想要筑起像化人中天那样高耸的楼台,站在上面俯瞰四海,世间万物都如同飞扬的尘埃一般渺小。
我又想要打造方士入海所乘的船只,乘风破浪航行万里去寻找传说中的蓬莱仙岛。
我要把太阳摘下来挂在扶桑树上,还要挽留住春天,让北斗星斗魁回转,让春光永驻。
手持三尺长笛吹奏,笛声如龙吟般激昂;敲响上百面腰鼓,鼓声好似惊雷般震天。
我饮酒就像长鲸吸水,能把大海喝干,我就像那巍峨不倒的玉山一样,身姿挺拔。
半醉之时,我摘下头巾,露出依然乌黑的头发,心中的壮志豪情怎肯就此消沉低落。
我身边的歌女今日如春花秋月般明艳动人,可古人早已化为白骨,上面长满了青苔。
后人看待今天,就如同我们看待古代一样,既然如此,面对美酒,又何必吝惜一醉呢。
纳兰青云