梦泛扁舟禹庙前,中流拂面风泠然。 楼台缥缈知几叠,云物点缀多余妍。 莲房芡觜采无主,渔歌菱唱声满川。 梦中了了知是梦,却恐燕语来惊眠。 弄桡顾谓共载客,乖离不记经几年。 即今相逢两幻质,转盼变灭如飞烟。 斯言未竟客大笑,人生寓世岂独坚。 元章嘉叟君所见,一别丹旐俱翩翩。 君知梦觉本无异,勿为画饼流馋涎。 我惭俛首梦亦断,尚觉细浪鸣船舷。
记梦
译文:
我在梦里划着一叶扁舟,来到了禹庙的前面。船行到水流中央,清凉的风轻轻拂过我的脸庞。
远处的楼台隐隐约约,也不知有多少层叠,天空中的云朵和各种景物相互点缀,显得格外美丽多姿。
那水中的莲蓬和芡实无人采摘,四处都是,渔人的歌声和采菱人的欢唱声在河川间回荡。
在梦里我明明知道这是一场梦,却又担心燕子的啼鸣声会把我从睡梦中惊醒。
我摇动着船桨,回头对一同乘船的客人说:“我们分离之后,我都记不清已经过了多少年了。”
如今我们相逢,可我们都是如梦般虚幻的存在,转眼间就可能像飞烟一样消逝不见。
我这话还没说完,客人就大笑起来,说:“人活在世上,又哪有什么是长久不变的呢?你看米芾(元章)和张九成(嘉叟),你也见过他们,他们一去世,灵幡就飘飘扬扬了。”
“你要知道,梦和醒其实并没有本质的区别,可别为了虚幻的东西像看到画的饼一样白白流口水啊。”
我惭愧地低下头,这时候梦也断了,可我似乎还能感觉到那细微的波浪拍打着船舷的声音。
纳兰青云