人生不作安期生,醉入东海骑长鲸。 犹当出作李西平,手杖旄钺清旧京。 金印煌煌未入手,白发种种来无情。 成都古寺卧秋晚,落日偏傍僧窗明。 岂其马上破贼手,哦诗长作寒螀鸣。 兴来买尽市桥酒,大车磊落堆长缾。 哀丝豪竹助剧饮,如巨野受黄河倾。 平时一滴不入口,意气顿使千人惊。 国雠未报壮士老,匣中宝剑夜有声。 何当凯还宴将士,三更雪压飞狐城。
长歌行
译文:
人这一辈子,如果不能像安期生那样,喝得酩酊大醉后骑上长鲸遨游东海,那也应该像李西平一样有所作为。李西平手持象征权力的旄钺,收复了被叛军占领的长安旧京。
可如今呢,那辉煌耀眼的金印还没拿到手,无情的白发却已悄悄爬上了头。在这秋末时分,我只能在成都的古寺里闲卧着,那西沉的落日偏偏透过僧房的窗户,把光亮洒在我的身上。
谁能想到,我本是在马背上冲锋陷阵、杀敌破贼的人,如今却只能像寒秋里的蝉一样,不停地吟诗长叹。
兴致来了的时候,我会买光市桥边所有的美酒,把一辆辆大车装得满满的,全是长长的酒瓶。我听着哀伤的丝乐和豪放的竹乐,尽情畅饮,那喝酒的架势就像巨野泽接纳黄河的水一样,汹涌澎湃。平日里我滴酒不沾,可一旦喝起来,这豪迈的意气能让千人惊叹。
国家的仇恨还没报,壮士却已经老去。我那放在匣中的宝剑,在夜里似乎都发出了不甘的声响。什么时候我能带着胜利的消息,设宴犒劳将士们呢?那时,三更的大雪正压着飞狐城。
纳兰青云