去国万里逰,发书三日哭。 久矣吾已衰,哀哉公不淑。 寄书墨未干,玉立在我目。 天高鬼神恶,生世露电速。 丹心抱忠贞,白首悲放逐。 九阍不可叫,百身何由赎。 文章果何罪,一斥独不复。 上寿阿母前,悔不早碌碌。
闻仲高从兄讣
你离开了故乡到万里之外去游历,当我打开那告知你噩耗的书信,悲痛得接连三日哭泣。
长久以来我本就已衰老,可哀伤的是你命运如此不好。我前些日子寄给你的书信墨迹都还未干,你那如玉树般挺拔的身姿仿佛还在我眼前。
天空高远,可鬼神如此可恶,人生在世就像朝露和闪电一样迅速消逝。
你怀着赤诚之心坚守忠贞的品格,到了白发苍苍却还悲叹着被放逐的命运。那九重宫门高不可攀,我无法向天帝诉说冤屈,即便我愿以百身来换你一命,又哪里能够实现呢?
写文章到底犯了什么罪呀,你一旦被斥逐就再也没能被召回。我想到你曾在高寿的老母亲面前尽孝的情景,后悔自己没有早早地随波逐流、庸庸碌碌地生活。
评论
加载中...
纳兰青云