浣花之东当筰桥,奔流啮桥桥为摇。 分洪初疑两蛟舞,触石散作千珠跳。 壮声每挟雷雨横,巨势濳借鼋鼍骄。 梦回闻之坐太息,鐡衣何日东征辽。 衔枚度碛沙飒飒,盘槊断陇风萧萧。 不然投檄径归去,短篷卧听钱塘潮。
夜闻浣花江声甚壮
译文:
在浣花溪的东边,正对着筰桥的地方,奔腾的江水不断地侵蚀着桥身,使得桥都跟着摇晃起来。
那分流的洪水,乍一看就好像两条蛟龙在水中舞动一般,气势磅礴;水流撞击在石头上,溅起的水花如同千万颗珍珠在跳跃。
这汹涌的江水发出的壮阔声响,常常好似挟带着雷电暴雨横扫大地;那巨大的水势,仿佛在暗暗借助鼋鼍的威风,显得无比骄横。
我从睡梦中醒来,听到这江声,不禁坐着叹息。我什么时候才能穿上铁甲,奔赴东方去征讨辽国呢?
我仿佛看到自己率领着军队,口中衔着枚,在沙漠中行军,脚下的沙子沙沙作响;挥舞着长枪,跨越那起伏的山陇,耳边只有风声萧萧。
如果不能实现征战报国的愿望,那我还不如直接扔下文书,回到家乡。在小船的篷舱里躺着,静静地聆听钱塘江潮水的声音。
纳兰青云