雨
映空初作茧丝微,掠地俄成箭镞飞。
纸帐光迟饶晓梦,铜𬬻香润覆春衣。
池鱼鱍鱍随沟出,梁燕翩翩接翅归。
惟有落花吹不去,数枝红湿自相依。
译文:
起初,雨丝映照在天空中,像蚕吐出的细丝一样细微。转眼间,雨势变大,雨点斜斜地掠过地面,仿佛飞箭一般。
我躺在纸帐里,帐子透进的光线很微弱,让我能尽情享受这清晨的美梦。铜制的香炉里散发着温润的香气,笼罩着我的春衣。
池塘里的鱼儿欢快地随着水流从沟渠中游出,房梁上的燕子轻快地拍打着翅膀,结伴飞回巢穴。
只有那些被雨打落的花朵,任凭风吹也不肯离去,那几枝带着湿漉漉的红色花瓣,相互依偎在一起。