久旱忽大雨凉甚小饮醉眠觉而有作
暑雨萧萧滴夜长,晓窗探借九秋凉。
金荷浅酌闲传酒,银叶无烟静炷香。
舒雁且为賖死计,鸣鸠便欲策勲忙。
散人亦未全无事,枕籍琴书满一床。
译文:
漫长的暑夜里,萧萧的雨声淅淅沥沥下个不停。清晨推开窗户,那凉爽的气息仿佛让人提前感受到了深秋的凉意。
我悠闲地手持金荷杯,浅浅地酌着酒,与友人互相传递着酒杯。银叶香炉里没有飘出烟雾,静静地燃着香。
那舒缓飞行的大雁啊,似乎在为了多苟延残喘一段时间而谋划;咕咕叫的斑鸠,好似急着要去为自己的功劳记上一笔。
我这个闲散之人也并非完全无事可做,瞧,我枕着琴、靠着书,横七竖八地堆满了一床呢。