十日夜月中马上作
身逰碧海跨鲸鱼,心似寒冰贮玉壶。
衣湿三更清露坠,眼明万里片云无。
横空孤鹤曾相识,散发飞仙定可呼。
老向人间无复意,逝将从此谒清都。
译文:
我仿佛置身于那浩渺的碧海之上,跨骑着巨大的鲸鱼自在遨游,而我的内心,就如同那晶莹的寒冰存放在美玉雕琢的壶中一般纯净高洁。
三更时分,清凉的露水纷纷坠落,打湿了我的衣裳。我放眼望去,万里长空没有一片云彩,视野格外清晰明亮。
那横穿过天空的孤独仙鹤,我似乎曾与它相识;那披散着头发的飞仙,想来也是可以呼唤得到的。
我已然年迈,对这人间尘世不再抱有什么念想,打算从此前往那清都仙境去拜见天帝。