和范待制月夜有感
榆枋正复异鹏飞,等是垂头受馽鞿。
坐客笑谈嘲远志,故人书札寄当归。
醉思莼菜黏篙滑,馋忆鲈鱼坠钓肥。
谁遣贵人同此感,夜来风月梦苔矶。
译文:
在这世间,就如同那只能在榆树、枋树间低飞的小鸟,与展翅高飞于九天的大鹏截然不同。可如今我和那些看似与我境遇不同的人一样,都低着头被困在这束缚之中,失去了自由。
席间,座上的客人谈笑风生,还拿“远志”这味药名来嘲讽我;远方的老友寄来书信,信里还附上了“当归”这味药,似乎在暗示我该回归故乡了。
我喝了酒,思绪飘远,想起那鲜嫩的莼菜,黏滑地缠绕在竹篙之上;我这馋虫被勾了起来,回忆起肥美的鲈鱼,咬饵上钩时那沉甸甸的感觉。
不知道是谁让这位尊贵之人也有了和我相同的感慨,昨夜在清风明月的陪伴下,我在梦里回到了那长满青苔的水边石矶,那是多么令人向往的自由之地啊。