悲秋
一抛蓑笠雪溪舟,八载梁州复益州。
才破繁华海棠梦,又惊揺落井梧秋。
晓班无复趋行殿,晚境惟思老寝丘。
病肺经旬疏酒盏,愁来惟是上南楼。
译文:
我曾经身披蓑衣、头戴斗笠,在雪溪的小舟上悠然生活,之后又在梁州和益州辗转度过了八年时光。
刚刚从如海棠般繁华的幻梦般生活中清醒过来,却又被井边梧桐摇落的秋景所震惊,意识到时光匆匆、秋意已至。
如今,我再也不用像过去那样在清晨赶赴行宫去上朝,到了晚年,我只想着能在一个安静的地方安度余生。
我患了肺病,连续好些日子都没再碰酒盏。每当愁绪袭来,我只能独自登上南楼,借眼前之景来排遣内心的忧愁。