中夜投宿修觉寺
陆走崔嵬水下泷,客中更复客它邦。
晚离方井云藏市,夜渡新津火照江。
人语纷纷投野市,床敷草草寄僧窗。
五更风雨妨归梦,卧看残灯吐半缸。
译文:
在半夜时分,我来到修觉寺投宿。一路上,我在高耸险峻的山间陆路前行,又沿着水流湍急的峡谷水道奔波。本就漂泊在外成为他乡之客,如今更是辗转到了另一个陌生的地方。
傍晚,我离开了方井镇,那时云雾弥漫,把整个市镇都藏了起来,仿佛它在云雾中悄然隐去。到了夜里,我渡过新津渡口,江面上闪烁着灯火的光亮,那火光映照在江水中,波光粼粼。
一路上人声嘈杂,行人纷纷走向那荒野中的集市。而我则在这匆忙中,简单地在僧房窗边安置了床铺,将就着歇息。
到了五更天,风雨交加,这风雨声搅扰了我归乡的美梦。我只能无奈地躺着,看着那残灯,灯油只剩下半缸,灯光在风雨的影响下忽明忽暗。