长安城中三日雪,潼关道上行人绝。 黄河铁牛僵不动,承露金盘冻将折。 虬须豪客狐白裘,夜来醉眠宝钗楼。 五更未醒已上马,冲雪却作南山游。 千年老虎猎不得,一箭横穿雪皆赤。 拏空争死作雷吼,震动山林裂崖石。 曳归拥路千人观,髑髅作枕皮蒙鞍。 人间壮士有如此,胡不来归汉天子。
大雪歌
译文:
在长安城里,接连下了三天的大雪。潼关的道路上,连一个行人的踪迹都看不到了,一切仿佛都被这严寒和大雪给封印住了。
黄河边上用来固定浮桥的铁牛,被冻得僵硬,仿佛失去了所有的生机;皇宫中承接露水的金盘,也好像马上就要被冻折了。
有一位满脸虬须的豪客,他身披名贵的狐白裘。昨夜,他在那繁华热闹的宝钗楼里尽情畅饮,醉了之后就沉沉睡去。
五更天还没完全清醒,他就已经翻身上马,冒着漫天的大雪,前往南山游玩去了。
南山里有千年的老虎,极其凶猛,很多人都猎捕不到它。可这位豪客一箭射去,老虎被射中,鲜血溅在雪地上,把周围的雪都染成了红色。
老虎受伤后在空中挣扎,发出像打雷一样的吼声,这吼声震得山林都在颤抖,连山崖上的石头都仿佛要裂开了。
豪客成功地把老虎拖回,引得道路两旁上千人都来围观。他把老虎的头骨当作枕头,把虎皮蒙在马鞍上,尽显豪迈与霸气。
人世间竟然有如此英勇豪迈的壮士,真希望他能回到大宋,为天子效力啊!
纳兰青云