从军昔戍南山边,传烽直照东骆谷。 军中罢战壮士闲,细草平郊恣驰逐。 洮州骏马金络头,梁州毬场日打毬。 玉杯传酒和鹿血,女真降虏弹箜篌。 大呼拔帜思野战,杀气当年赤浮面。 南游蜀道已低摧,犹据胡床飞百箭。 岂知蹭蹬还江边,病臂不复能开弦。 夜闻雁声起太息,来时应过桑干碛。
冬夜闻雁有感
译文:
我从前参军戍守在南山边上,那传递军情的烽火,一直照亮了东边的骆谷。
军队里战事停歇,壮士们都有了闲暇时光,大家在长着细草的平坦郊外尽情地骑马追逐游乐。
我骑着戴着金络头的洮州骏马,在梁州的球场上天天打球作乐。
端着玉杯,里面盛着掺了鹿血的酒,还有投降的女真人弹奏着箜篌。
我时常大声呼喊着想要拔取敌人的旗帜,渴望到野外去战斗,当年杀敌的杀气都涨红了我的脸。
后来我南下到蜀道,心情已经有些低落沮丧了,但还是能靠着胡床接连射出上百支箭。
哪里能想到我如今会仕途坎坷,又回到了江边,手臂生病,连弓都拉不开了。
夜里听到大雁的叫声,我不禁长叹,它们飞来的时候应该经过了桑干碛吧。
纳兰青云