早发奴寨
暖彻衣篝蜡炬明,邻鸡喔喔促残更。
丈夫虽有四方志,客子终悲千里行。
月落龙蛇蟠木影,山空风雨起滩声。
上车莫恨晨霜冷,又得修途一日晴。
译文:
衣服烘笼里暖意融融,蜡烛明亮地燃烧着。邻居家的鸡喔喔啼叫,催促着这一夜即将结束的更声。
男子汉大丈夫虽然心怀闯荡四方的壮志豪情,但作为漂泊在外的游子,终究还是会为这千里远行而感到悲伤。
月亮渐渐落下,树木的影子就像龙蛇一般盘绕在地上。山谷中空空荡荡,风雨声和滩涂的流水声交织在一起,仿佛奏响了一曲激昂的乐章。
登上车子时,不要抱怨清晨的寒霜太过寒冷,因为这预示着又能在这漫长的旅途中迎来一天晴朗的好天气啊。