忆昔
忆昔西游变姓名,猎围屠肆狎豪英。
淋漓纵酒沧溟窄,慷慨狂歌华岳倾。
壮士有心悲老大,穷人无路共功名。
生涯自笑惟诗在,旋种芭蕉听雨声。
译文:
回想往昔,我西行远游时为了方便还更改了姓名,在那狩猎的场地和屠宰的铺子中,与那些豪杰英雄们亲密交往。
我尽情畅快地饮酒,感觉那茫茫沧海都显得太过狭窄;我激昂慷慨地放声高歌,仿佛能让雄伟的华山都为之倾倒。
我这壮志未酬的人啊,满心悲叹自己已然年老;穷困潦倒的我,没有途径能与人一起成就功名。
我不禁嘲笑自己,这一生所剩的好像只有诗了。我姑且种下几株芭蕉,静静聆听那雨打芭蕉的声音。