海东铜盆面五尺,中贮涧泉涵浅碧。 岂惟冷浸玉芙蕖,青青菖蒲络奇石。 长安火云行日车,此间暑气一点无。 纱幮竹簟睡正美,鼻端雷起惊僮奴。 觉来隐几日初午,碾就壑源分细乳。 却拈燥笔写新图,八幅冰绡瘦蛟舞。
堂中以大盆渍白莲花石菖蒲翛然无复暑意睡起戏书
译文:
堂屋中间放置着一个来自海东的大铜盆,直径足有五尺宽,盆里盛着从山涧引来的泉水,透着浅浅的碧绿。
这盆里可不单单是清凉地浸着那洁白如玉的荷花,还有那青青的菖蒲缠绕在奇异的石头上。
此时在遥远的长安,那炽热的火云仿佛在追逐着太阳车,酷热难耐,可在这堂中却丝毫感受不到一点暑气。
我躺在纱帐里,竹席上,睡得正香甜,鼾声如雷,把一旁的僮奴都给惊醒了。
一觉醒来,靠在几案上,发现已经到了中午时分。我赶忙让人碾好壑源的茶叶,沏出那如细乳般的茶汤。
接着,我拿起干涩的毛笔,开始创作新的画作,在八幅洁白的生丝绢上,那笔墨游走,仿佛有瘦蛟在翩翩起舞。
纳兰青云