去日堂堂挽不回,新年又傍鬓边来。 雨声欲作海棠祟,书卷只为春睡媒。 村舍瘦蔬供薄酒,地炉微火伴残灰。 浩然忽起金鞭兴,漾水嶓山安在哉。
春雨复寒遣怀
译文:
过去的时光无比盛大而又不可挽留地消逝了,新的一年不知不觉又随着岁月的流转悄悄爬上了我的鬓角,让白发又添了几分。
窗外淅淅沥沥的春雨下个不停,我真担心这恼人的雨声会给娇弱的海棠花带来灾祸,让它们过早凋零。而我百无聊赖地翻着书卷,这书卷却好像成了引发我春日困意的媒介,读着读着就愈发困倦。
乡村的屋舍里,没有什么山珍海味,只有自家种的些许清瘦蔬菜,我就着这些简单的菜肴,慢慢地喝着薄酒。地上的火炉里,火焰已经微弱,只剩下一些微微冒着热气的残灰,散发着若有若无的暖意。
突然之间,一股豪情壮志在我心中涌起,我仿佛又有了当年策马奔腾、豪情万丈的兴致。我不禁想起了漾水和嶓山,曾经向往的那些壮丽山河、远方胜景,如今它们究竟在何方呢?
纳兰青云