初冬出扁门归湖上
桑柘枝空叶作堆,斜阳更著角声催。
云归玉笥茫茫去,水下兰亭曲曲来。
稻垄受犂寒欲遍,渔船入市晚争回。
貂裘破弊霜风冷,愁对青灯拨瓮醅。
译文:
桑树和柘树的叶子都掉光了,落下来堆积在一起,夕阳的余晖正一点点消逝,军中的号角声似乎在催促着它赶快落下。
云朵朝着玉笥山的方向飘去,越飘越远,最终消失在茫茫天际。兰亭那里流出的溪水弯弯曲曲地流淌过来。
稻田里已经被犁翻过,寒意仿佛要笼罩整个田野。天色渐晚,渔船纷纷争着回到集市。
我身上的貂皮大衣已经破旧不堪,寒霜和冷风不停地袭来。我满心忧愁地对着那微弱的青灯,无聊地拨弄着瓮里的新酿米酒。