卧龙山前秋雨晴,郑子过我如夙昔。 照人眉宇寒巉巉,悬知笔有千钧力。 镜湖岁暮霜叶空,乃闻载酒同诸公。 归来湖山皆动色,新诗一纸吹清风。 文章要须到屈宋,万仞青霄下鸾凤。 区区圆美非绝伦,弹丸之评方误人。
答郑虞任检法见赠
译文:
在卧龙山前,秋雨刚刚停歇,天气放晴。郑虞任前来拜访我,就好像我们是老相识一般,一切都那么自然熟络。
他那俊朗的眉宇间透着一股冷峻的气质,如陡峭的山峰般清寒。我料想他笔下定然有千钧之力,写出的文章必定气势非凡。
镜湖到了年末,经霜的树叶都已落尽。我听闻他与诸位友人载着美酒一同出游。
他归来之后,仿佛连湖光山色都因他而增添了光彩。他带来的那一首新诗,犹如一阵清风拂面,给人清爽惬意之感。
写文章就应当达到屈原、宋玉那样的境界,要像高入云霄的万仞山峰上飞下的鸾凤一般,超凡脱俗、华丽壮美。
那些仅仅追求圆润精美、小巧玲珑的文章可算不得是绝世佳作。那种把文章比作弹丸,只看重其圆润流转的评价,实在是会误导人啊。
纳兰青云