盛夏万物当长养,骄阳不雨谁为忧。 天无纤云野赪色,草木焦卷如经秋。 南阳太守自引咎,不以天时为怨尤。 斋精洁虑祠望内,僚属奔从无停辀。 谩取诗言占离毕,徒依风俗验鸣鸠。 忽闻郡北直百里,岑岑岐笠藏灵湫。 持牲遣吏诣其下,俎豆未彻升阴虬。 电光划划遶岩壁,雷声隠隠生山陬。 拥云驰雨自东上,西风斗猛云还收。 神龙蓄志未发泄,明日更与顽阳雠。 黤霭阴黑若卷海,联绵霹雳能破仇。 沃然原隰洗妖气,浩尔沟渎扬平流。 九谷有登百姓喜,蜿蜒歆祀神何羞。
和谢舍人洊震
译文:
在这盛夏时节,世间万物本应处于生长养育的阶段,可那炽热的骄阳高悬,却迟迟不见降雨,到底谁该为此忧心呢?
天空中一丝云彩都没有,野外的大地被晒成了赤红色,草木全都焦枯卷曲,就好像已经到了秋天一样。
南阳太守主动把责任归咎到自己身上,并不去埋怨这恶劣的天时。他斋戒身心、清除杂念,到境内的祠庙去祈祷,下属官吏们也纷纷奔走跟从,车马没有一刻停歇。
人们空自引用诗句来占卜是否会降雨,也只是依照风俗观察鸣鸠来预测天气,却都没有应验。
忽然听说郡城北面直线距离百里的地方,在那层层山峦之中隐藏着一汪灵湫。太守便派人带着祭祀用的牲畜到灵湫之下进行祭祀,祭祀的器具还未撤下,就有阴云化作的蛟龙升腾而起。
电光闪闪,环绕着陡峭的岩壁;雷声隐隐,从山的角落处传来。乌云簇拥着雨水自东方涌来,可西风猛烈地吹起,云彩又被收了回去。
神龙似乎是蓄积着力量还未完全发泄出来,第二天便再次与那顽固的骄阳展开争斗。
阴沉浓厚的乌云像是要把大海都卷起来一般,连绵不断的霹雳仿佛能击破仇敌。
雨水充沛地浇灌着原野和低湿之地,洗去了那干旱的妖邪之气,沟沟壑壑中都涌起了平静的水流。
各类谷物有了好的收成,百姓们都满心欢喜。那蜿蜒的神龙享受着祭祀,又有什么可羞愧的呢。
纳兰青云