汝坟贫家女,行哭音凄怆。 自言有老父,孤独无丁壮。 郡吏来何暴,县官不敢抗。 督遣勿稽留,龙钟去携仗。 勤勤嘱四邻,幸愿相依傍。 适闻闾里归,问讯疑犹强。 果然寒雨中,僵死壤河上。 弱质无以托,横尸无以葬。 生女不如男,虽存何所当。 拊膺呼苍天,生死将奈向。
汝坟贫女
译文:
汝河岸边有个贫苦人家的女子,一边走一边痛哭,声音凄惨悲怆。
她自己说家中有年迈的老父亲,孤苦伶仃,没有成年的男子可以依靠。郡里的官吏来抓壮丁时是多么凶暴,县官也不敢违抗他们的命令。官吏催促着让老人即刻出发,不准有片刻停留,年迈体弱的老父亲只好拄着拐杖离开了家。
老人临走前,恳切地叮嘱着四邻,希望大家能在他走后多多照顾自己的女儿。女子刚刚听到同村被抓去服役的人回来了,赶忙上前打听父亲的消息,心里还暗自祈祷父亲或许还坚强地活着。
然而,得到的消息却是,在寒冷的雨中,父亲已经僵硬地死在了壤河边上。女子柔弱的身躯没有了可以依靠的人,父亲横陈的尸体也没有办法下葬。
女子不禁悲叹:“生女儿真不如生儿子,即便我还活着,又有什么用呢。”她捶打着胸口,呼喊着苍天,不知道自己活着和父亲已死的这种状况该如何是好啊。
纳兰青云