遥知夜相过,对语冷无火。 险辞鬭尖奇,冻地抽笋笴。 唫成欲寄谁,谈极唯思我。 学术穷后先,文字少许可。 敢将蠡测海,有似脂出輠。 必饿尝见忧,此病各又果。 弊驾当还都,重门不须鏁。 到时春怡怡,万柳枝娜娜。 定应人折赠,只恐絮已堕。 行橐且不贫,明珠藏百颗。
依韵和永叔子履冬夕小斋联句见寄
译文:
我在远方就知道你们在冬夜互相探访,相对交谈,屋里寒冷得连火都没有。
你们用惊险奇崛的言辞相互较量,就像在冻硬的土地里抽出笋芽一般艰难又新奇。
诗写成了想要寄给谁呢,谈得尽兴时想必就会想起我。
你们在学术上探究先后源流,对文章从不轻易认可。
我怎敢用瓢来测量大海呢,这就好似油脂从车輠中渗出一样微不足道。
你们曾担忧我必定会穷困挨饿,如今这样的困境果然在我们各自身上应验了。
等你破旧的马车返回都城时,重重的家门都不用上锁。
到那时春天和暖宜人,千万条柳枝轻柔摇曳。
人们一定会折柳相赠,只恐怕柳絮已经飘落了。
你出行的行李不会显得寒酸,里面藏着如同百颗明珠般珍贵的诗文呢。
纳兰青云