久已厌宦旅,故兹归江南。 始时遽辞邑,不及事春蚕。 残腊犹在道,险阻固所谙。 扁舟次淮海,喜遇释子谈。 契阔十五年,尚谓卧岩庵。 偶见如夙期,淹留良亦甘。 叹逝独泫然,怀悲情岂堪。 班班云中鸟,共看投夕岚。 曷不念旧隠,山水唯素耽。 我从湖上去,微爵轻子男。
淮南遇梵才吉上人因悼谢南阳畴昔之游
译文:
我早就厌倦了仕途奔波,所以这次回到江南。当初匆忙地辞去官职,连春蚕养殖的事都没来得及处理。
腊月将尽我还在归乡途中,一路上的艰难险阻我早已熟悉。我乘一叶扁舟停泊在淮海之地,很高兴能和这位僧人交谈。
我们阔别了十五年,我还以为你一直隐居在岩庵里。偶然相见就好像是早就约定好的一样,能多停留一会儿和你相处,我也觉得十分甘甜。
我独自感慨友人的逝去,不禁泪流满面,心中的悲怀实在难以承受。
看那一群群鸟儿在云中穿梭,我们一同望着它们投入傍晚的山间雾气中。
我怎能不怀念旧日隐居的时光呢,我向来就痴迷于山水。我将从湖上去往别处,那些微小的官职在我眼里,比子爵、男爵还要轻。
纳兰青云