塞上备胡羌,关中调兵食。 秦民尚苦输,汉吏勤求职。 君今喜怀诏,驰骑宁暇息。 其邑尝雨金,于时岂能得。 行当经灞上,故事犹可忆。 前代多战争,鬼火弄阴黑。 苍苍路傍草,憔悴希春色。 县涂诚有政,威惠为令德。
送栎阳宰朱表臣
译文:
在那遥远的边塞,正严密防备着胡羌的侵扰;而关中地区呢,则忙着调集士兵所需的粮草。
秦国故地的百姓,到如今还在为沉重的赋税运输而痛苦不堪;可汉朝一般的官吏们,却还在勤勉地追求着功名利禄。
如今你呀,满心欢喜地怀揣着诏令,骑着快马一路疾驰,连歇息的时间都没有。
你要去的栎阳县,传说曾经有过天降金子的祥瑞之事,可在如今这个时候,这样的好事哪能轻易遇到呢?
你这一路前行,将会经过灞上,那里曾发生的故事至今仍值得回忆。
前代这里发生过许多战争,到了夜晚,阴森黑暗的地方还会有磷火闪烁,仿佛那些战死的鬼魂还在游荡。
道路两旁那苍苍的野草,一副憔悴的模样,似乎都很难盼来春天的生机。
你到了栎阳县任职,如果真能施行政事,用威严和恩惠来治理,那可就是美好的品德呀。
纳兰青云