舟中逢献岁,风雨送余寒。 推年增渐老,永怀殊鲜欢。 江边无车马,鉴里对衣冠。 孺人相庆拜,共坐列杯盘。 盘中多橘柚,未咀齿已酸。 饮酒复先醉,颇觉量不宽。 岸梅欲破萼,野水微生澜。 来者即为新,过者故为残。 何言昨日趣,乃作去年观。 时节未变易,人世良可叹。
岁日旅泊家人相与为寿
译文:
新年之际,我正漂泊在舟船之上,风雨交加,似乎还带着残余的寒意。
随着年岁的推移,我渐渐老去,心中满是长久的感慨,实在难有欢快之情。
这江边冷冷清清,没有车马喧嚣,我只能对着镜子整理自己的衣冠。
妻子过来与我相互庆贺拜年,一家人围坐在一起,摆满了杯盘。
盘子里有很多橘柚,还没等入口咀嚼,牙齿就已经感觉到了酸涩。
我才喝了点酒就先醉了,这才发觉自己的酒量实在是不大。
岸边的梅花快要绽放花蕾,野外的水面微微泛起波澜。
即将到来的就是崭新的,已经过去的自然就成了陈旧的。
哪里还能再提昨日的乐趣,那些都已成为去年的过往。
时节其实还没有太大的变化,但人间世事却让人深感叹息啊。
纳兰青云