寒食二月三月交,红桃破颣柳染梢。 阴晴不定野云密,黕黕鼓声湖岸坳。 使君千骑出南圃,歌吹前导后鸣铙。 是时辄预车马末,倾市竞观民业抛。 竹亭临水美可爱,嗑咂草木皆吐苞。 游人春服靓粧出,笑踏俚歌相与嘲。 使君白发体尤健,自晨及暮奏酒肴。 尔辈少年翻易倦,倚席欠伸谁得教。 公虽不责以正礼,我意未容诚斗筲。 逡巡秉烛各分散,小人争路何呶呶。
湖州寒食陪太守南园宴
译文:
寒食节的时候,正值二月与三月相交,红桃刚刚绽开花蕾,柳树的枝头也染上了嫩绿。
天气时阴时晴,野外的云层浓密,湖岸的低洼处传来沉闷的鼓声。
太守带着众多的随从从南园出发,前面有歌声和吹奏声开道,后面还有铙钹的声响。
这个时候我也跟在车马队伍的末尾,全城的人都竞相出来观看,把自己的营生都抛在了一边。
湖边的竹亭十分美丽可爱,周围的草木都开始发芽,发出细微的声响。
游人们都穿着春天的漂亮衣服,化着精致的妆容出门,一边笑着踏着节拍唱着当地的歌谣,还相互调侃。
太守虽然头发已经花白,但身体格外康健,从清晨一直到傍晚都在安排着美酒佳肴。
你们这些少年人反倒容易疲倦,靠在席子上打哈欠伸懒腰,谁也没法管你们。
太守虽然不会用严格的礼仪来责备大家,但我心里觉得不能像那些气量狭小的人一样放肆。
不一会儿,大家就都点起蜡烛各自分散离开了,那些小民们争抢着道路,吵吵闹闹的。
纳兰青云