物生天地间,同此一太虚。 林林各自植,但坐形骸拘。 日夜相残杀,曾不置斯须。 皮毛备裘褐,膏血资甘腴。 鸡鹜羊彘辈,尚食稗与刍。 飞潜何与汝,祸乃及禽鱼。 豺虎之害人,亦为饥所驱。 汝顾不自省,何暇议彼欤。 又于人类中,各私六尺躯。 方其忿怒时,流血视若无。 我欲反其源,黙观受气初。 挺刃之所加,惨若在我肤。 朝饭一鬴豆,莫饭一杯蔬。 扪腹茆檐下,陶然欢有余。
戒杀
译文:
世间万物生存于天地之间,都同处于这一片宇宙之中。
众多的生命各自生长,只是因为受限于自身的形体。
它们日日夜夜相互残杀,片刻都不停歇。
人类获取动物的皮毛来制作皮衣,用它们的膏血做成美味佳肴。
鸡、鸭、羊、猪这些家畜,还能吃些稗草和草料来生存。
那些天上飞的、水里游的生物和你又有什么相干,灾祸却也降临到它们身上。
豺狼虎豹伤害人类,也是因为饥饿所驱使。
你却不自我反省,哪有闲暇去议论它们呢。
而且在人类之中,每个人都只看重自己的身躯。
当人们愤怒的时候,看到流血就像没看见一样。
我想要探寻事物的根源,默默地观察万物最初获得生气的时候。
当刀刃加在动物身上时,那种惨状就好像是加在我自己的皮肤上一样。
早上吃一釜豆子,晚上吃一杯蔬菜。
在茅草屋檐下抚摸着肚子,心中悠然自得,充满欢乐。
纳兰青云