吾儿适淮壖,送之梅市桥。 三年安得过,思汝双鬓凋。 今年当代归,秋色已萧萧。 迎汝不惮远,梦溯钱塘潮。 人事不可料,邑民挽归桡。 郡牧部使者,交章闻之朝。 增秩复使留,此事久寂寥。 念汝未育子,大女方垂髫。 小女闻学行,想像扶床娇。 汝少知读易,外物莫能揺。 但愿早举孙,不必七叶貂。 归来郎罢前,相从乐箪瓢。
寄子虡
译文:
我的儿子你前往淮河岸边任职,我送你到梅市桥。三年的时光怎么能轻易过去啊,思念你让我的两鬓都变得花白稀疏。
今年你本应该按任期结束归来,可如今秋天已至,草木凋零。我丝毫不怕路途遥远去迎接你,连做梦都逆着钱塘江潮去与你相见。
可人事难以预料,当地百姓挽留住你返程的船。郡守和监察官员,纷纷上奏章把你的事迹上报朝廷。朝廷给你增加官阶又让你继续留任,这件事已经过去很久了,却还萦绕在我心间。
想到你还没有儿子,大女儿才刚刚到垂髫的年纪。小女儿听说也开始学着走路了,我能想象她扶着床学步时娇俏的模样。
你从小就懂得研读《易经》,不会被身外之物动摇心性。只希望你能早日有个孙子,不必像汉代金张两家那样世代显贵。
等你归来站在我面前,咱们一起过着虽然清贫但有简单快乐的生活。
纳兰青云