桑落可酿酒,草枯可呼鹰。 平生当此时,意气十倍增。 即今境界别,千钱买短篷。 镜湖三百里,往来寒日中。 小甑炊雕胡,玉食无此美。 卧闻水鸟声,世念去如洗。 知此恨太晚,享此恐不足。 南山忽已昏,更就渔村宿。
十月三日泛舟湖中作
译文:
十月三日这天,我泛舟于湖中,写下此诗。
到了十月,桑叶飘落的时候,正是酿酒的好时机;野草枯黄了,也正是可以出去放鹰打猎的时节。以往每到这个时候,我的意气总会比平常倍增,充满豪情壮志。
可如今情况大不一样了,我只能花上不多的钱租一艘小船。镜湖广阔有三百里之遥,我就在这寒冷的日光下,驾着小船来来往往。
小蒸锅煮着雕胡米,这美味就算是玉食也比不上。我静静地躺在船上,听着水鸟的叫声,世间的杂念一下子就像被清洗过一样消失得无影无踪。
明白这样的生活如此美好,我后悔知道得太晚了,又担心自己没办法长久地享受这样的时光。不知不觉间,南山那边天色已经昏暗下来,我只好前往渔村,找个地方投宿了。
纳兰青云