冬夜戏书三首 其三
老树霜余已尽红,纵横落叶满庭中。
一钩澹澹西南月,万鼓凭凭东北风。
赊酒每惭添旧券,读书何计策新功。
蓬窗坐睡摧颓甚,隔竹敲茶赖小童。
译文:
寒霜过后,那苍老的树木叶子都已变得火红。纵横交错的落叶,满满地铺在庭院之中。
一弯淡淡的月亮,悬挂在西南方向的天空;万鼓般轰隆作响的风声,从东北方向阵阵袭来。
我常常因为赊酒,看着又添上新的欠账而感到惭愧;读书呢,也没有什么好办法去谋划新的收获和进步。
我坐在蓬窗边,昏昏沉沉地睡着了,样子十分萎靡不振。多亏了小书童隔着竹子来提醒我起来喝茶,才让我稍稍清醒。