周公居东三食新,夷吾在鲁丘厄陈。 圣贤忧患尚如此,况我本是羁穷人。 今秋危病辄不死,余业自笑坚顽身。 结茅所幸得佳处,石帆天镜无纤尘。 扪萝峭壁上采药,腰斧长歌行负薪。 寻僧独泛若耶月,携友共采湘湖莼。 蠡亡范金陋勾践,斯颂刻石憎嬴秦。 不如一酹禹祠去,恶衣菲食真吾邻。
病后往来湖山间戏书
译文:
周公当年东征在外,经历了三个年头才尝到新收的谷物;管仲在鲁国遭遇困境,孔子在陈国也曾陷入危难。圣贤之人都要经历如此多的忧患,更何况我本就是一个漂泊困顿、穷愁潦倒的人呢。
今年秋天我身患重病,却偏偏没有死去,我暗自嘲笑自己这副顽强的身躯。所幸我在一处好地方盖了间茅屋居住,这里石帆山和天镜湖洁净得没有一丝尘埃。
我攀着藤萝登上陡峭的石壁去采药,腰里别着斧头,一边唱着歌一边去砍柴背回来。我独自在若耶溪的月色中泛舟去寻访僧人,还和朋友一起去湘湖采摘莼菜。
我瞧不上勾践,范蠡功成身退带走大量财富,而勾践的作为显得如此鄙陋;我憎恶秦始皇,李斯为他歌功颂德刻在石碑上的行为令人厌恶。
不如去大禹祠前洒上一杯酒,大禹穿着粗劣的衣服,吃着简单的食物,他才真正是我的同道之人啊。
纳兰青云