悲歌行

士如天马龙为友,云梦胸中吞八九。 秦皇殿上夺白璧,项羽帐中撞玉斗。 张纲本不问狐狸,董龙何足方鸡狗。 风埃蹭蹬不自振,宝剑床头作雷吼。 忆遇高皇识隆准,岂意孤臣空白首。 即今埋骨丈五坟,骨会作尘心不朽。 胡不为长星万丈扫幽洲,胡不如昔人图复九世雠。 封侯庙食丈夫事,龊龊生死真吾羞。

译文:

男子汉应当如天马一般,以蛟龙为友,胸中能包容像云梦泽那样广阔的天地,八九处大泽都能轻易吞下。 就像蔺相如在秦始皇的宫殿上,机智勇敢地夺回和氏璧;范增在项羽的营帐中,愤怒地撞碎玉斗。 张纲根本不屑于去查办那些小奸小恶之徒,董龙这种人又哪配与鸡狗相提并论。 可我却在尘世的风烟中遭遇挫折,无法振作起来,只能看着床头的宝剑,它仿佛也在为我不平,发出阵阵雷鸣般的怒吼。 我曾回忆起遇到像汉高祖刘邦那样有识人之明的君主,能看出帝王之相,可哪里想到我这个孤臣到最后只能白白地老去。 就算现在我死后被埋进几丈高的坟墓,骨头终有一天会化作尘土,但我的心永远不会磨灭。 为什么我不能化作长星,有万丈光芒,横扫幽洲的敌人?为什么不能像古人那样,立志为九世的仇恨而复仇? 封侯拜相,享受后世的祭祀,这才是大丈夫该做的事啊,整天拘于小节、庸庸碌碌地生老病死,真让我感到羞愧。
关于作者
宋代陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

纳兰青云