村饮
吴中𫕥霜晚,冬草有未衰。
坐令老病叟,遂失凋年悲。
翩翩乌纱帽,袅袅残菊枝。
虽无车马客,时与邻翁期。
新醅压尚浑,雉兔亦及时。
自觉胜渊明,但醉不赋诗。
译文:
在吴中地区,霜降来得比较晚,冬天里有些草还没有衰败。
这使得我这个年老又多病的老头,竟然没有了岁暮时节的悲愁。
我头上戴着那轻快舞动的乌纱帽,帽上还插着细长摇曳的残菊枝。
虽然没有那些乘车骑马的贵客来访,但我时常和邻家老翁相约相聚。
新酿的酒刚刚压榨出来,还很浑浊,桌上也适时地摆着雉鸡和野兔等美食。
我自己觉得比陶渊明还要畅快,只尽情地饮酒沉醉,却不用像他那样赋诗抒怀。