陆子七十犹穷人,空山度此冰雪晨。 既不能挺长剑以抉九天之云,又不能持斗魁以回万物之春。 食不足以活妻子,化不足以行乡邻。 忍饥读书忽白首,行歌拾穗将终身。 论事愤叱目若炬,望古踊跃心生尘。 三万里之黄河入东海,五千仞之太华磨苍旻。 坐令此地没胡虏,两京宫阙悲荆榛。 谁施赤手驱蛇龙,谁恢天网致凤麟。 君看煌煌艺祖业,志士岂得空酸辛。
寒夜歌
译文:
我陆游都七十岁了,却依旧是个穷困潦倒之人,在这空旷的深山里,熬过一个又一个满是冰雪的清晨。
我既没办法像英雄一样,拔出长剑挑开那九天之上的乌云,也不能像贤能之士那样,手持北斗七星让万物重回生机勃勃的春天。
我挣的食物,都没办法养活妻子和孩子;我的教化,也没办法在乡邻之间推行开来。
我忍着饥饿坚持读书,不知不觉头发都白了,以后怕是只能一边唱歌一边拾捡稻穗,这样度过一生了。
我议论时事的时候,愤怒地大声斥责,眼睛里就像有火炬燃烧;追思古代的贤能志士,内心激昂,就像涌起了尘土。
那三万里长的黄河奔腾着流入东海,五千仞高的太华山高耸入云,似乎在摩挲着苍天。
可如今,这片大好河山却被胡虏侵占,汴京和洛阳的宫殿,长满了荆棘和榛莽,让人看了满心悲戚。
到底是谁能赤手空拳地驱逐那些如蛇龙般的敌人?又是谁能张开天网,招来如凤麟般的贤才?
你看啊,当年太祖皇帝开创的辉煌基业,有志之士又怎么能白白地在这里心酸悲叹呢!
纳兰青云