幽居
衰鬓萧条笑旧青,一枝栖稳寄余龄。
徐行不愧衣露肘,安卧何妨席见经。
视客恰如堂上燕,捐书那愿案头萤。
时时开说前贤事,聊遣乡闾识典刑。
译文:
我两鬓斑白、容颜衰老,不禁笑着回忆起往昔头发乌黑的青春时光。如今我像鸟儿找到了一处安稳的栖息之所,在这里安度余生。
我慢慢地行走,即便衣服破旧得露出了手肘,也丝毫不觉得羞愧;我安然地躺卧,哪怕席子单薄得能看见下面的席纹,又有什么关系呢。
我看待客人就如同堂前的燕子,来来去去,并不特别在意;我无心读书,哪里还愿意像古人那样对着案头的萤火虫苦读呢。
我时常给乡亲们讲述前代贤人的事迹,只是想让家乡的人能了解那些值得效法的典范啊。