东吴春雨多,略无三日晴。 蒙蒙平野暗,淅淅空阶声。 百花雨中尽,三月未闻莺。 重裘坐奥室,时序真强名。 亦欲借驴出,泥淖沾衣缨。 抚事每累欷,浊醪聊独倾。 景运今方开,关辅一日平。 我家本好畤,灞浐可躬耕。 买酒新丰市,看花下杜城。 会当与汝辈,藉草作清明。
雨闷示儿子
译文:
在东吴地区,春天的雨特别多,几乎就没有连续三天是晴天的时候。
那蒙蒙的细雨,让平坦的原野都变得昏暗起来。淅淅沥沥的雨声,落在空荡荡的台阶上,清晰可闻。
百花在这连绵的雨中纷纷凋零殆尽,都到三月了,还没听到黄莺的啼鸣声。
我穿着厚厚的皮衣,坐在温暖的屋子里,这季节的变化似乎都失去了它原本的意义,徒有虚名罢了。
我也想着借头驴子出门去转转,可外面到处都是泥坑,一出门泥水就会溅到衣服和帽带上。
想到这些事情,我常常忍不住叹息,只能独自喝着浊酒来排解心中的愁绪。
如今国家的好运气刚刚开启,关中、三辅地区很快就能收复平定。
我家原本是在好畤那个地方,等收复后,我们可以到灞水和浐水岸边亲自耕种土地。
到那时,我们可以去新丰市买酒喝,到下杜城去欣赏花朵。
我期待着能和你们这些晚辈一起,在草地上度过美好的清明节。
纳兰青云