陆子白首安耕桑,乐事遽数乌能详。 长罗家家雪作面,画楫处处青分秧。 迎荻船归潮入浦,祈蚕会散月满廊。 有时邻曲苦招唤,茅簷扫地罗壶觞。 堆盘珍脍似河鲤,入鼎大脔胜胡羊。 披绵黄雀曲糁美,斫雪紫蟹椒橙香。 老人饱食可无患,摩挲酒瓮与饭囊。 儿孙扶侍递相送,笑语无间歌声长。 人间哀乐不可常,掠剩有鬼在汝傍。 常忧水旱虞螟蝗,力行孝悌招丰穰。
村邻会饮
译文:
我陆放翁如今白发苍苍,安心于耕田植桑的生活。生活里的乐事太多啦,仓促间哪里能说得详尽。
在养蚕的时节,家家户户的妇女们面容白皙如雪,忙着采桑;河面上到处都是往来插秧的船只,碧绿的秧苗在水中被分开。
涨潮的时候,满载着荻草的船只顺着潮水驶进河浦;祈蚕的庙会结束后,月光洒满了长廊。
有时候邻里乡亲热情地招呼我去聚会,大家清扫了茅屋前的地面,摆上了酒壶和酒杯。
盘子里堆着的鲜美的鱼肉,就像黄河里的鲤鱼一样美味;锅里煮着的大块肉,比胡地的羊肉还要好吃。
裹着绵絮般面糊炸的黄雀,搭配着精细的米饭,口感美妙;切开如同雪一样洁白的紫蟹,佐以花椒和橙子,香气扑鼻。
我这把老骨头吃饱喝足就没什么可担忧的了,时不时还会摸摸酒瓮和饭袋。
儿孙们轮流搀扶着我,大家相互迎送,欢声笑语不断,歌声悠长。
不过啊,人间的悲欢离合不会一直不变,那掌管“掠剩”的小鬼就在你身旁盯着呢。
我们还得时常担忧水旱灾害,害怕螟虫和蝗虫肆虐庄稼。平日里要努力践行孝悌之道,这样才能招来丰收的好年景。
纳兰青云