补吏鹤岭边,尊公方玉立。 超遥𥬞风云,余子那可及。 天高鬼神恶,闻讣三日泣。 晚途见嗣子,握手悲喜集。 乘桴掠鲸波,信矣勇可习。 巉巉风骨峭,飓雾不能袭。 谓当上台省,岂复论等级。 如何困无津,俛首临一邑。 顾嗟六朝民,龙钟垂八十。 肯来野水滨,半月解书笈。 吾杯仅容龠,安得看鲸吸。 伫立送归鞍,霁日满原隰。
送陈希周赴安福令
译文:
你被补任到鹤岭边去做小吏的时候,你父亲正身姿挺拔、气宇轩昂。他超凡脱俗,能直上风云,其他人哪里比得上他。可惜天高地远,鬼神也厌恶英才,听到他去世的消息,我伤心哭泣了三天。
到了晚年我见到了你,和你握手时悲喜交加。你曾驾着小船在鲸波中穿梭,确实勇敢是可以通过实践培养出来的。你有峻峭的风骨,就像飓风和迷雾也无法侵袭你。
本以为你这样的人才应当进入中央台省,哪里还需要去论资排辈呢。可为什么你却被困在仕途,没有晋升的途径,只能低头去治理小小的县城。
我感叹自己如六朝时的老人一样,老态龙钟已快八十岁了。你还愿意来到这野水之滨,花了半个月时间打开书箱与我交流学问。我的酒杯小得只能装下一点点酒,哪能和你这如鲸吞般豪饮的人畅快饮酒呢。
我久久伫立着送你骑马归去,晴朗的阳光洒满了原野。
纳兰青云