衡门晚眺
幽居端似玉川生,茅屋支撑不更营。
青旆荒寒增酒兴,锦囊零落负诗情。
残芜色衬斜阳远,落叶飞如野鸟轻。
徂岁峥嵘忽如许,雁来又过会稽城。
译文:
我这幽僻的居所啊,简直就像那玉川子卢仝的住处一样,简陋的茅屋只是勉强支撑着,也不再去修整翻新。
那荒郊野外寒风中飘动的青色酒旗,勾起了我饮酒的兴致;可我那装诗稿的锦囊却已经破败零乱,辜负了我这一腔诗情。
残败的野草呈现出一片枯黄之色,衬托着远处即将西沉的斜阳;落叶在空中飞舞,就像那轻盈的野鸟一般。
时光过得如此之快,转眼间岁月已这般峥嵘。大雁飞来,又一次飞过了会稽城。