自问湖边舍,衰残俯仰中。 谋身悲日拙,造物假年丰。 税足催科静,禾登债负空。 社醅邀里巷,膰肉饫儿童。 衣及霜晨赎,炉先雪夜红。 陂塘趋版筑,垣屋讫宫功。 盗息时雍象,人淳太古风。 退夫无一事,鼓缶伴邻翁。
居三山时方四十余今三十六年久已谢事而连岁小稔喜甚有作
译文:
我自问着自己湖边的房舍,不知不觉在这俯仰之间就已衰老残年。
为自己的生计谋划,却悲哀地发现日子越过越不如意;还好上天赐予这几年丰收的年景。
税赋交足了,催缴租税的官吏也安静不来打扰了;庄稼收割入仓,债务也都还清了。
用自家酿的社酒邀请邻里乡亲一同畅饮,用祭祀剩下的熟肉让孩子们吃得饱饱的。
在霜冷的清晨赎回典当的衣物,在雪夜到来之前就把炉火生得红彤彤的。
大家一起去修筑堤坝池塘,房屋墙垣也都修缮完毕。
盗贼销声匿迹,呈现出时世太平、社会和谐的景象;人们淳朴善良,仿佛回到了上古的淳朴之风。
我这个退隐之人没有什么别的事情可做,就敲着瓦缶陪伴着邻家老翁,悠然度日。
纳兰青云