立春前后连日风雨
河岸春生绿,斋扉雨送昏。
手钞书半淡,巾漉酒微浑。
饼饵连春日,歌呼近上元。
所嗟今夕梦,不在石帆村。
译文:
河岸边上,春天的气息已然降临,草木开始泛出绿色,充满了生机。我书斋的门扉之外,细密的雨丝飘洒,不知不觉间就将黄昏送来了。
我正亲手抄写书籍,可那墨水因为时间或者受潮的缘故,字迹已经有些淡化模糊了。我用头巾过滤着酒,过滤出来的酒还有些微微浑浊。
在立春这个时节,家家户户都制作饼饵来应节,到处都弥漫着节日的氛围。而且上元节也临近了,街头巷尾时不时传来人们的歌声和呼喊声,一片热闹景象。
只是让我感到叹息的是,今晚我所做的梦啊,竟然没有梦到我心心念念的石帆村。